• 联系我们
  • 地址:湖北武汉三环科技园
  • 电话:159116031100
  • 传真:027-68834628
  • 邮箱:mmheng@foxmail.com
  • 当前所在位置:首页 - 英语系
  • 听力提升
  •   前世死因电影《好奇害死猫》的海报有这样一段宣传语“猫,因为好奇丢掉了性命,人因为好奇而泥潭,记住有句英文谚语:好奇害死猫”随着影片的热映,这句谚语在国内迅速流行起来。由于电影的英文名字是” Curiosity kills the cat”,不少人误以为言语的原话就是这样,其实不然。正确的说法是“Curiosity killed the cat”,kill用的是过去时。

      采用过去时的表达于1916年3月4日第一次在印刷物中出现。当天的The washington post有一则关于猫意外死亡的报道,大致内容是说一只叫Blackie的猫因为好奇心太重,沿着主人家的壁炉一直往上爬,想到楼顶的烟囱里一探究竟。结果一不小心摔到地上,死了。这则报道的题目就是:Curiosity killed the cat.这里说的是具体事件,所以用了过去时killed和定冠词the.

      由于《邮报》有很大的影响力,这句谚语就逐渐固定下来,流传至今。他的意思就是,people should mind their own business,也就是人们不要太好奇,不要去关心自己不关心的事情,以免对自己造成。举例如下

      在这个狗仔队无孔不入的年代,可以套用一句时髦的话来诠释Curiosity killed the cat,不要太。明星的隐私虽然在成名的那一刻就成了不再享有的奢侈品,但是他们还是有底线的。一旦过了界,了他们,那“肇事者”必定惹上官司。很有可能前途和钱途尽毁,由此看来,娱记们应该牢记Curiosity killed the cat这句谚语。

      财成国际