1961年4月,全国高等学校文科和艺术院校教材编选计划会议在召开。会后不久,外国语言文学专业组成立。各门外语教材的编写工作步入正轨,英语教材的编写也提上日程。
1962年,新中国历史上第一套成熟的英语教材——《英语》由商务印书馆出版,随后通行全国数十年,成为我国英语教学方面教材的典范。这套教材共有八册,北外的许国璋担任主编,并负责一至四册,北大的俞大絪编写五、六册,复旦的徐燕谋编写七、八册。
许国璋,1915年11月25日出生于浙江省海宁市;学生时代,先后就读于上海交通大学管理学、北平大学外文系。后随着学校因战乱而迁徙三地。
在自传体文章《回忆学生时代》中,许国璋写道:“从此时起到1939年夏,历南岳、蒙自、昆明三地,过了大学生活的最后两年,三年级听燕卜荪(即威廉·燕卜荪William Empson,英国人)课,四年级问学于钱钟书先生,执礼至今。”
许国璋晚年时曾自陈,“就学问论,钱钟书老师最多”,“壮年问学于钱钟书师,钱师导我,乃入哲学”。1939年9月,在西南联合大学外文系毕业后,他先后任教于上海交通大学、复旦大学等校。1947年12月,留学英国。新中国建立后,他在外国语大学任教,直至1994年9月11日、因心梗病逝家中。
接着本文开头的线年代初开始,许国璋主编的那套英语教材就通行全国,历30多年而不衰。到九十年代初时,许国璋六十年代的教材基础上,重新修订了《许国璋英语》。一经出版,十多年来发行几百万册。
熟识许国璋,大多是通过其主编的《许国璋英语》。尽管不断有新的英语教材出版,但是对于我国起点较低的英语学习者而言,没有一本教材能比它更适合自学了。当时,很多英语学习者一进书店就问:“有许国璋吗?”
广东外语外贸大学英语系的桂诗春教授曾和许国璋开玩笑说:“许国璋英语”已经成为像英国英语、英语那样的英语变体了。你看街上不是贴满了“许国璋英语班”的广告吗?
上海外语教育出版社李良佑曾撰文说:中国自行政策后,出现了一个出国热潮。或求学,或工作,或移民,不同文化教育层次的均有出国。我在美国,发现不少人从中国带出去的书籍中都有许国璋主编的英语教材。我偶尔好奇问之,为何不远万里携带此套教材?答曰:看来看去还是许国璋的实用。
许国璋膝下无子女,但是“桃李满天下”,培养出了很多优秀人才,为我国英语教育事业的发展做出了重大的贡献。在我国外语教学界,曾经流行“南王北许”的说法,说的就是许国璋和中山大学外国语学院的王炎。