• 联系我们
  • 地址:湖北武汉三环科技园
  • 电话:159116031100
  • 传真:027-68834628
  • 邮箱:mmheng@foxmail.com
  • 当前所在位置:首页 - 英语系
  • 今日热词那些羞羞的电影的英文竟然不是yellow movie?
  •   英语里面形容的颜色词跟中文不一样,中文用的是“黄”,而英文里用的却是blue,如blue jokes(的玩笑), blue films(电影)等。

      汉语中表示“嫉妒”意义的“眼红”,应该翻译为green-eyed而不能翻译为red-eyed。

      green在英语中绿色还用来表示没有经验、缺乏训练、知识浅薄等意思,“菜鸟”就可以用green hand来描述。

      白色(white)在汉语和英语的联想意义中都有和清白的意思,如:white lies(善意的谎言)。

      黑色(black)在英语和汉语两种语言文化中的联系意义大致相同。黑色在和中国都是在丧礼是的主色调。英语中的Black Friday 指在复活节前的星期五,是悲哀的日子。

      除此之外,黑色在汉语和英语中都有“”、“”的含义,比如说black sheep表示中文的“害群之马”。

      推荐: